안녕하세요

    오늘의 팝송은 제가 요즘 최근에 꽂혀 계속 듣고있는 루카스 그레이엄(Lukas Graham)의 7 Years를 소개시켜드리겠습니다.

     

    제가 소개시켜드리는 이 노래는 가히 이 루카스 그레이엄 밴드를 최정상 자리에 오르게 해줬다고 해도 무방합니다.

     

    빌보드 차트 HOT 100에서 2위를 달성한 노래입니다.

     

     

     

     

     

    가사 및 해석

     

     

     

    Once I was seven years old my mama told me
    내가 아직 7살일 때 엄마가 내게 말했어
    Go make yourself some friends or you'll be lonely
    친구를 만들지 않으면 외로워질거라고
    Once I was seven years old
    단지 7살인데

    It was a big big world, but we thought we were bigger
    세상은 생각보다 컸어 근데 우리는 (세상보다) 우리가 더 큰 줄 알았어
    Pushing each other to the limits, we were learning quicker
    서로를 한계까지 밀어붙이면서 우리는 더 빠르게 배워나갔어
    By eleven smoking herb and drinking burning liquor
    11살 때 대마를 피고 타들어가는 술을 마셨어
    Never rich so we were out to make that steady figure
    부자가 될 수 없으니 그냥 이렇게 살자

    Once I was eleven years old my daddy told me
    11살때엔 아빠가 말했어
    Go get yourself a wife or you'll be lonely
    신부감을 찾지않으면 외로워질거라고
    Once I was eleven years old
    난 단지 11살이였는데말이야

    I always had that dream like my daddy before me
    난 항상 아빠가 꾸던 그 꿈을 꿨어
    So I started writing songs, I started writing stories
    그래서 작곡과 작사를 시작했어
    Something about that glory, just always seemed to bore me
    위대함에 대한 이야기들은 언제나 지겨워보였거든
    Cause only those I really love will ever really know me
    오직 내가 정말로 사랑하는 사람들만이 나를 진정으로 알기때문이야

    Once I was 20 years old, my story got told
    20살때엔 내 이야기가 세상에 일려졌어
    Before the morning sun, when life was lonely
    내 삶이 외로웠던 아침해가 떠오르기전
    Once I was 20 years old
    그때가 20살 때였어

    I only see my goals, I don't believe in failure
    난 오직 목표만 바라봐 실패따위 믿지않아
    Cause I know the smallest voices, they can make it major
    작은 소리들이 모여서 큰 소리를 낼 수 있다는걸 알기때문이야
    I got my boys with me at least those in favor
    나를 지지해주는 사람들이 있기에
    And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later
    내가 떠나기전까지 만날수없다면
    나중에라도 볼 수 있었으면 좋겠어

    Once I was 20 years old, my story got told
    20살때엔 내 경험이 말해줬어
    I was writing about everything, I saw before me
    내가 겪었던 모든 것들에 대해 써내려갔고
    Once I was 20 years old
    그때가 내가 20살때였어

    Soon we'll be 30 years old, our songs have been sold
    이제 곧 서른살이 될거고 우리의 노래들이 팔리고
    We've traveled around the world and we're still roaming
    전 세계를 여행하며 끊임없이 돌아다닐거야
    Soon we'll be 30 years old
    곧 서른살이 되겠지

    I'm still learning about life
    아직 인생에 대해 배울게 많아
    My woman brought children for me
    예쁜 신부감을 찾았고 아이들도 생겼어
    So I can sing them all my songs
    아이들에게 내 모든 노래를 들려주곤 해
    And I can tell them stories
    그리고 내가 살아온 과정에 대해서도 말해줘
    Most of my boys are with me
    많은 친구들이 나와 함께하지만
    Some are still out seeking glory
    몇몇은 아직도 영광을 찾아 헤메고있어
    And some I had to leave behind
    그리고 내가 뒷전으로 미루어야했던
    My brother I'm still sorry
    우리 형, 난 아직도 형에게 미안해

    Soon I'll be 60 years old, my daddy got 61
    난 언젠가 60살이 될거고 아버지는 61살까지 사셨어
    Remember life and then your life becomes a better one
    이걸 명심한다면 니 인생은 한층 나아질거야
    I made a man so happy when I wrote a letter once
    아버지께 편지를 써드렸더니 너무 좋아하시더라
    I hope my children come and visit, once or twice a month
    내가 늙었을땐 자식들이 한달에 한두번정도는 날 보러 와줬으면 좋겠어

    Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
    나도 언젠간 60살이 되겠지
    그때에도 세상이 차갑다고 느낄까?
    Or will I have a lot of children who can warm me
    아니면 내 마음을 따뜻하게해줄 자식들을 가지게 될까?
    Soon I'll be 60 years old
    나도 언젠간 60살이 되겠지
    Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
    그때에도 세상이 차갑다고 느낄까?

    Or will I have a lot of children who can warm me
    아니면 내 마음을 따뜻하게해줄 자식들을 가지게 될까?
    Soon I'll be 60 years old
    나도 곧 60살이 되겠지

    Once I was seven years old, my mama told me
    내가 단지 7살 때 엄마가 내게 말했어
    Go make yourself some friends or you'll be lonely
    친구를 만들지 않으면 외로워질거라고
    Once I was seven years old
    Once I was seven years old
    내가 단지 7살 때 말이야

     

     

     

     

    좋은 노래이니 만큼 많이 들으시고, 행복하시고, 화이팅하시길 바랍니다.

     

     

     

     

    - 긴글 읽어주셔서 감사합니다.

    - 댓글, 공감은 큰 힘이 됩니다.

    Posted by 운명 65